When GT is unable to find a translation for a word, it simply returns the original word, with no indication the word is a translation failure. Depending on the language pair, it is often very difficult to tell if the word is the correct translation or not a translation at all. RECOMMENDATION: GT highlight in some way any word it has not been able to translate. That word could be highlighted in colour, or by something like an asterisk in front of the word, like *this. EXAMPLE: English - The student received a whittling diploma. Dutch - De student kreeg een *whittling diploma. All the Dutch sentence is correct except "whittling". So the asterisk clearly shows that "whittling" was not translated, but "student" and "diploma" are legitimate Dutch translations. There have been several postings on this forum on this subject. But there has been no Google response. COULD SOME PERSON FROM GOOGLE AT LEAST ACKNOWLEDGE READING THIS IMPORTANT RECOMMENDATION, AND HOPEFULLY MAKE A COMMENT?
