Immediate translation makes it fast to test, so I put in some airport
names. Most that are also city names are handled well, but a couple of
interesting ones:

"Vi ankommer Årø lufthavn om fem minutter." -> "We arrive at Detroit
Metro airport about five minutes."
"Vi ankommer Værnes lufthavn om fem minutter." -> "We arrive at
Stornoway airport about five minutes."
"Vi ankommer Kjevik flyplass om fem minutter." -> "We arrive at
McCarran airport about five minutes."
"Vi ankommer Flesland flyplass om fem minutter." -> "We arrive at
Bergen airport about five minutes."

The latter shows why translating names may actually be a good idea to
help understanding: Flesland IS the airport of Bergen! But Molde is
not Detroit (quite), and I don't even know where Stornoway or McCarran
is.

Reply via email to