I find in translating from English to Russian and back, often the translation is unintelligible. But, if I run the Russian back through to English and keep tweaking it over and over I can finally get a coherent version by changing word choice and order. I think if you included a" re-translated" box as part of the application, it would be easier to create a coherent translation, iteratively.
- None Translation coherence Bill
- None Re: Translation coherence Josh (Google Employee)
- None Re: Translation coherence Fyta
