I find in translating from English to Russian and back, often the
translation is unintelligible.   But, if I run the Russian back
through to English  and keep tweaking it over and over I can finally
get a coherent version by changing word choice and order.  I think if
you included a" re-translated" box as part of the application, it
would be easier to create a coherent translation, iteratively.

Reply via email to