I noted that too! Flow through translation as a process might not work
but it at least addresses words that don't translate well.

On Mar 15, 4:43 pm, Mimi Pizru wrote:
> I do not know if this was discussed here. I noticed something
> interesting. If you translate something, for example from English to
> French, Google translated in a way. If the same thing is translate
> from French to English, often is translated differently. So the script
> would be advanced if Google could take over and reverse data. Such
> translations should move quickly.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to