I noted that too! Flow through translation as a process might not work but it at least addresses words that don't translate well.
On Mar 15, 4:43 pm, Mimi Pizru wrote: > I do not know if this was discussed here. I noticed something > interesting. If you translate something, for example from English to > French, Google translated in a way. If the same thing is translate > from French to English, often is translated differently. So the script > would be advanced if Google could take over and reverse data. Such > translations should move quickly. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
