As I look at Swedish pages and the word "Innebandy" appears I have
found that it is translated to either Floor Hockey or just Hockey.
Both these translations is wrong - the correct translation for the
Swedish and Norwegian word Innebandy should be Floorball.
As I try to work with the introduction of Floorball to the USA - this
kind of creates a bad situation.
Could you please sort this out for me?

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to