translate google hakkında bir şey söylemek istiyorum bazı kelimeler
için translateyi kullanıyorum ama bazen 1 harf yanlış yazılırsa dili
çevirmiyor şimdi masa yazmak için m.a.s.a yazarsan cevap çıkıyor fakat
masas yada masak yada masag  hherhangi birini yazarsan cevabı çıkmıor
bunu yerine diyelimki biz masaf yazdık altta imla kurallarına uygun
cümle yazılması lazımki bizin düzgün cümleyi kullanabilelim yani  ben
masad yazarsam altta masa-masaj gibi uygun kelimeler çıkarsa benim
neyi aradığımı bilirim ve cevabınada ulaşırım bu konu  ile ilgili beni
bilgilendirirseniz sevinirim.



translate google about anything I want to say some words for the
translateyi use, but sometimes one letter written incorrectly if
language translation is not now the table to write the table you write
the answer comes, but table or MASAK or masag any of the authors if
the answer is not doing it instead Let's us masaf've written at the
bottom of spelling rules, the appropriate sentence should be written
so that we can use our words properly, I like the massage table at the
bottom masad I write out the appropriate words, if you know what I'd
call and get answers I also do appreciate if you inform me about this
issue.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to