translate google hakkında bir şey söylemek istiyorum bazı kelimeler için translateyi kullanıyorum ama bazen 1 harf yanlış yazılırsa dili çevirmiyor şimdi masa yazmak için m.a.s.a yazarsan cevap çıkıyor fakat masas yada masak yada masag hherhangi birini yazarsan cevabı çıkmıor bunu yerine diyelimki biz masaf yazdık altta imla kurallarına uygun cümle yazılması lazımki bizin düzgün cümleyi kullanabilelim yani ben masad yazarsam altta masa-masaj gibi uygun kelimeler çıkarsa benim neyi aradığımı bilirim ve cevabınada ulaşırım bu konu ile ilgili beni bilgilendirirseniz sevinirim.
translate google about anything I want to say some words for the translateyi use, but sometimes one letter written incorrectly if language translation is not now the table to write the table you write the answer comes, but table or MASAK or masag any of the authors if the answer is not doing it instead Let's us masaf've written at the bottom of spelling rules, the appropriate sentence should be written so that we can use our words properly, I like the massage table at the bottom masad I write out the appropriate words, if you know what I'd call and get answers I also do appreciate if you inform me about this issue. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
