the ultimate goal is that the translation quality is so good that you
don't need to remember any practice like this.
in general, simple direct language, especially for the formal
expressions, work the best. that's only my experience.

thanks for your feedback.

On Aug 6, 11:27 pm, drtrueblue wrote:
> Is there a good article or discussion that identifies the best
> practice for using this tool.  For example, avoid expressions, idioms,
> literary syntax, etc.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to