Hello all

This phrase in Greek: "γράψτε παραπάνω τοv όρο αναζήτησης σας " which
translates to "fill in you search term"  is translated by google
translate as "write these fucking your search term"

The problem seems to be that the term "τον" is misspelled (the english
character "v" instead of the greek character "ν" which are completely
identical).

Still, babelfish doesn't touch the misspelled word whereas google
replaces it with "fucking".    I would really like to hear a technical
explanation for this bug :)

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to