Thanks for your feedback, Rob.

Simply put, Translation is hard. Google Translate is fully automatic,
machines learn the statistical patterns from existing corpus.

There could be errors, and our system still needs improvement. Quality
has always been No. 1 priority to the team.

Regards,
Xi

On Aug 28, 8:08 am, "[email address]" wrote:
> I often use Google translate to translate words from English to
> Spanish and I'm really surprised that it doesn't provide the article,
> and the gender when translating into Spanish.
>
> I realise that this issue has already been mentioned by Phoebe on June
> 4th, but it hasn't been addressed and it really is a glaring hole.
>
> I can't imagine that it is such a big problem to fix. Most words have
> just one gender, and it would make a huge difference if they were
> provided.
>
> Thanks, Rob

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to