A country can be translated literally. This very same point has been
raised on innumerable occasions. Most times it simply raises a laugh.
On other occasions, like the US committing atrocities in Burma there
is a political point.

It seems to me so simple. Why does GT REPEATEDLY get in wrong?


  - Ian Parker

On Sep 4, 2:19 pm, Romain wrote:
> Hi,
>
> I'd like to share with you a bug ^^
>
> I've tried to translate that sentence into French :
> "I spent ten weeks in United Kingdom".
>
> Here is Google Translate's purposal :
> " J'ai passé dix semaines en France". (I spent ten weeks in France)
>
> Isn't it funny ^^ ?

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to