here answer more user feedback that were directly sent to my inbox instead of this forum.
@Psz >Hello >In translating a document into PDF it displays a new page but it is >almost unreadable (only enough to see something more than a line) not >like before, was displayed in full screen. >Thanks, >Psz could you retry other documents and still see the problem? thanks for your feedback. @Helder Ribeiro >I really miss language detection for the *target* side of the >equation. I know that can't be done in general (short of mind- >reading), but I almost always translate into one of 3-4 languages. It >would be *great* if GTranslate automatically translated whatever I >typed into all these 3-4 languages at once, and then let me hand-pick >the occasional odd one like I would have to do anyway. "Make the >common case fast" and all. thanks for your suggestion @Helder Ribeiro >Btw, sorry I answered directly to you. The keyboard shortcuts 'a' and >'r' on Gmail and Google Groups have their semantics exactly inversed, >so that always trips me up. Don't worry, thanks for your explanation. In case like this, feel free to repost your comments in the forum. @lindy macduff >I was very much a fan of the previous edition of Google Translate and >I am hoping you all are able to work out the kinks. The new edition >does fine with translation of web sites, however, I'm finding it does >not help me at all with phrase translation. It does not translate the >words at all but instead just shows the same foreign words for the >translation and gives an audio of the foreign words. It is not >translating any of it to English. This is very frustrating when I am >trying to translate comments made to my blog posts that have been >written in a foreign language. These are comments made in French, >European Spanish, Romanian. I thought perhaps it was because I was >using Firefox, but I get the same result using Internet Explorer and >Chrome. >Hope to see this issue resolved soon. >Thanks! Thanks for your feedback. The recent homepage change doesn't affect translation, could you suggest some example text that will trigger the problem? On Sep 6, 9:59 am, Xi Cheng (Google employee) wrote: > some of you guys replied to me instead of posting it on the group, i > will re-post them here: > > ============================================ > Богдан Поликовский to me > show details Sep 2 (3 days ago) > 1) you do not heed the wishes of users > 2) why do you have left to enjoy the old design an interpreter? > 3) If the browser window does not open the entire length of the target > language does not appear fully > 4) Why create posts about the new features if you can not even respond > to the Russian? > > ============================================= > Andre VJ to me show details Sep 2 (3 days ago) > Hi, > > The new UI is very cool! Personally I liked more when the translated > box was above or below the original text (vertical orientation). > > One thing that I didn`t like is that now, if I want to contribute a > better translation, I need to do it for every sentence at time...this > is very boring when I have a big text...before it was much easier > because I could just do it for the whole text at once. > > Hope that helps you guys! > Good job! > =============================================== > > RickR200 to me > show details Sep 3 (3 days ago) > What happened to the Upload Document feature? I have used this feature > extensively in my international work. I cannot locate this on the > current translate page today, 9/2/2010. > =============================================== > Reiji to me > show details Sep 3 (3 days ago) > Hello, > > As someone who has been using the google translate for a few years, I > must say it is a very good service. It has been helpful on many > occasions. > But, I really do not like this new interface. I liked the vertical > layout better and it seems almost like the translations are different. > I translate English to Japanese and Japanese to English the most. > A suggestion would be to show the translated numbers in kanji form, > not in this --> 12345...etc., if you did wish to keep the same UI. > > Thank you. > ============================================== > > On Sep 5, 8:27 pm, ahmet aksu wrote: > > > > > katılıyorum > > > On 3 Eylül, 00:59, JrJr wrote: > > > > Merhaba! > > > > Bu büyük hizmet, ve ben yeni UI gibi, ama harika olacak eğer > > > Eğer girişine direkt olarak tercüme sorgu işlev eklemek > > > omnibar, bu nedenle, bir kelime veya sadece başlangıç ifade çevirmek > > > istiyorsanız > > > yazarak "transl ...", sonra TAB tuşuna basıp olduğu gibi giriş sorgusu ( > > > arama motorları). > > > Bu son dil yapılandırma içinde kelimeleri çevirmek gerekir > > > kullanıcı kullandı. Bu kısaltma üzerinde çalıştığınız bir çeşit olacak > > > bir şey (daha az tıklama ve bekleme zamanı) veya çevirmek için kullanın > > > aynı dili sık sık. > > > > Bye! -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
