here answer more user feedback that were directly sent to my inbox
instead of this forum.

@Psz
>Hello
>In translating a document into PDF it displays a new page but it is
>almost unreadable (only enough to see something more than a line) not
>like before, was displayed in full screen.
>Thanks,
>Psz

could you retry other documents and still see the problem? thanks for
your feedback.

@Helder Ribeiro
>I really miss language detection for the *target* side of the
>equation. I know that can't be done in general (short of mind-
>reading), but I almost always translate into one of 3-4 languages. It
>would be *great* if GTranslate automatically translated whatever I
>typed into all these 3-4 languages at once, and then let me hand-pick
>the occasional odd one like I would have to do anyway. "Make the
>common case fast" and all.

thanks for your suggestion

@Helder Ribeiro
>Btw, sorry I answered directly to you. The keyboard shortcuts 'a' and
>'r' on Gmail and Google Groups have their semantics exactly inversed,
>so that always trips me up.

Don't worry, thanks for your explanation. In case like this, feel free
to repost your comments in the forum.

@lindy macduff
>I was very much a fan of the previous edition of Google Translate and
>I am hoping you all are able to work out the kinks.  The new edition
>does fine with translation of web sites, however, I'm finding it does
>not help me at all with phrase translation.  It does not translate the
>words at all but instead just shows the same foreign words for the
>translation and gives an audio of the foreign words.  It is not
>translating any of it to English.  This is very frustrating when I am
>trying to translate comments made to my blog posts that have been
>written in a foreign language.  These are comments made in French,
>European Spanish, Romanian.  I thought perhaps it was because I was
>using Firefox, but I get the same result using Internet Explorer and
>Chrome.

>Hope to see this issue resolved soon.
>Thanks!

Thanks for your feedback. The recent homepage change doesn't affect
translation, could you suggest some example text that will trigger the
problem?



On Sep 6, 9:59 am, Xi Cheng (Google employee) wrote:
> some of you guys replied to me instead of posting it on the group, i
> will re-post them here:
>
> ============================================
> Богдан Поликовский to me
> show details Sep 2 (3 days ago)
> 1) you do not heed the wishes of users
> 2) why do you have left to enjoy the old design an interpreter?
> 3) If the browser window does not open the entire length of the target
> language does not appear fully
> 4) Why create posts about the new features if you can not even respond
> to the Russian?
>
> =============================================
> Andre VJ to me    show details Sep 2 (3 days ago)
> Hi,
>
> The new UI is very cool! Personally I liked more when the translated
> box was above or below the original text (vertical orientation).
>
> One thing that I didn`t like is that now, if I want to contribute a
> better translation, I need to do it for every sentence at time...this
> is very boring when I have a big text...before it was much easier
> because I could just do it for the whole text at once.
>
> Hope that helps you guys!
> Good job!
> ===============================================
>
> RickR200 to me
> show details Sep 3 (3 days ago)
> What happened to the Upload Document feature? I have used this feature
> extensively in my international work. I cannot locate this on the
> current translate page today, 9/2/2010.
> ===============================================
> Reiji to me
> show details Sep 3 (3 days ago)
> Hello,
>
> As someone who has been using the google translate for a few years, I
> must say it is a very good service. It has been helpful on many
> occasions.
> But, I really do not like this new interface. I liked the vertical
> layout better and it seems almost like the translations are different.
> I translate English to Japanese and Japanese to English the most.
> A suggestion would be to show the translated numbers in kanji form,
> not in this --> 12345...etc., if you did wish to keep the same UI.
>
> Thank you.
> ==============================================
>
> On Sep 5, 8:27 pm, ahmet aksu wrote:
>
>
>
> > katılıyorum
>
> > On 3 Eylül, 00:59, JrJr wrote:
>
> > > Merhaba!
>
> > > Bu büyük hizmet, ve ben yeni UI gibi, ama harika olacak eğer
> > > Eğer girişine direkt olarak tercüme sorgu işlev eklemek
> > > omnibar, bu nedenle, bir kelime veya sadece başlangıç ifade çevirmek 
> > > istiyorsanız
> > > yazarak "transl ...", sonra TAB tuşuna basıp olduğu gibi giriş sorgusu (
> > > arama motorları).
> > > Bu son dil yapılandırma içinde kelimeleri çevirmek gerekir
> > > kullanıcı kullandı. Bu kısaltma üzerinde çalıştığınız bir çeşit olacak
> > > bir şey (daha az tıklama ve bekleme zamanı) veya çevirmek için kullanın
> > > aynı dili sık sık.
>
> > > Bye!

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to