When I enter the chinese characters 心童 which means heartache... it does not translate but instead gives me the PinYin Xin Tong.
Also there are 2 "listen" buttons on the translated page. The first one seems to be a non Chinese speaker MISPRONOUNCING if not BUTCHERING the pronounciation. The second seems to be a Chinese speaker and pronouciation is correct but the tonal accents (rising tone, etc) are missing. The chinese translation engine really needs work. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
