When I enter the chinese characters   心童
which means heartache...
it does not translate but instead gives me the PinYin
Xin Tong.


Also there are 2 "listen" buttons on the translated page.
The first one seems to be a non Chinese speaker MISPRONOUNCING
if not BUTCHERING the pronounciation.

The second seems to be a Chinese speaker and pronouciation is correct
but
the tonal accents (rising tone, etc) are missing.

The chinese translation engine really needs work.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to