Hi,

I'm attempting to translate some documents (actually using the google
translator toolkit - however I've noticed the same problem with google
translate) where the source text may actually already be in the target
language.  When this is the case I would expect google translate to
simply ignore the target language text however it seems to be
obfuscating it somehow.

Example:

I translate the english text "Japan" to the Thai text
"?????????????" (Brateht Yippon).  When I then submit that document
again with the text "?????????????" with a source language of english
and a target language of Thai I get the result "?????????????" (Yippon
Brateht) which is the reversal of the thai phrase.

As soon as I add any english text to the source, e.g. "?????????????
hello" the translation of "Japan" remains correct (i.e. it doesn't
change it at all).

Any way of getting around this other than putting some kind of static
marker at the end of each phrase i'm attempting to translate which I
subsequently remove from the translation result? e.g. [abcdefg]

Thanks,

- Sam

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to