Сегодня у меня возникла необходимость в Google Translate, и я заметил,
что появилось роботизированная озвучка переведенных текстов. Я рад
этой новой функции, но она далека от совершенства. Хочу предложить
пару вариантов по улучшению.

Например, в русском слове "жизнь" звук [ж] произносится твердо в
отличие от английского звука [ʒ], который всегда произносится мягко. И
слушая слово "жизнь" в Google Translate, сразу слышится английский
акцент.

Может стоит создать некий аналог юникода, только звукового, куда бы
входили звуки всех языков и озвучить их соответствующе, этакая мировая
база звуков по буквам. Это улучшит качество и правильность
произношения для языков.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to