Сегодня у меня возникла необходимость в Google Translate, и я заметил, что появилось роботизированная озвучка переведенных текстов. Я рад этой новой функции, но она далека от совершенства. Хочу предложить пару вариантов по улучшению.
Например, в русском слове "жизнь" звук [ж] произносится твердо в отличие от английского звука [ʒ], который всегда произносится мягко. И слушая слово "жизнь" в Google Translate, сразу слышится английский акцент. Может стоит создать некий аналог юникода, только звукового, куда бы входили звуки всех языков и озвучить их соответствующе, этакая мировая база звуков по буквам. Это улучшит качество и правильность произношения для языков. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
