Hola amigos, mi acotación es puntual, el traductor de google, claramente traduce, de la mejor manera encontrada de forma automatica.
Frente a esto, propongo la opcion de traducir o interpretar. la traducción es en base a la busqueda de palabras y patrones del uso de las mismas, la interpretación es mucho mas abierta y busca no dar la mejor traduccíón sino que dejar clara una linea de texto ingresada. para ello podemos crear patrones de uso verbal registrando conversaciones y analizando la amplitud y frecuencia de las ondas de los sonidos, determinando los patrones de comportamiento de estas dos variables, generando frases en primera etapa de uso frecuente, luego otras más comlejas , para culminar con un guia turistico amigo que puedes llevar contigo a cualquier lugar del mundo, teniendo conexión 3g en tu dispositivo. bueno, solo es una idea... pero necesario. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
