Hola amigos, mi acotación es puntual, el traductor de google,
claramente traduce, de la mejor manera encontrada de forma automatica.

Frente a esto, propongo la opcion de traducir o interpretar.

la traducción es en base a la busqueda de palabras y patrones del uso
de las mismas, la interpretación es mucho mas abierta y busca no dar
la mejor traduccíón sino que dejar clara una linea de texto ingresada.
para ello podemos crear patrones de uso verbal registrando
conversaciones y analizando la amplitud y frecuencia de las ondas de
los sonidos, determinando los patrones de comportamiento de estas dos
variables, generando frases en primera etapa de uso frecuente, luego
otras más comlejas , para culminar con un guia turistico amigo que
puedes llevar contigo a cualquier lugar del mundo, teniendo conexión
3g en tu dispositivo.

bueno, solo es una idea... pero necesario.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to