I recently wanted to contribute to google translate but I see that there is a different layout now and it is very useless. It associates words or expressions together and therefore it's impossible to restructure a sentence, as it would be required in many cases when translating from my language to English or vice versa. And i'm pretty sure it's a problem with many other languages. It should never be a translation word by word, since that's most of the time not possible. Please give us back the old way and have the system look at the sentences not the words or expressions by themselves.
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
