Dear all, I want to let you all know that I'm glad to be a new member of the google translate group!
I'm working in a project on Statistical Machine Translation based on an open source architecture such as used by Google, Moses. We are feeding Moses with translation memories and we thought to feed it also with a glossary. My question is: how should we do to import a glossary into Moses? What kind of format should we use? Does it exist a particular way to import glossary into Moses different from the habitual import of translation memories? -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
