Compaq Presario CQ56 Notebook
Windows 7 Home Premium Service Pack 1
Firefox 4.0
Source Text: Commonly e-mails I receive in Spanish
Source Language: Spanish
Target Language: English

Example of email text received in Spanish:
Reciba un  cordial saludo, disculpe que no le había contestado, he
tenido mucho trabajo estos días y mi hijo enfermo, me desubique un
poco del diario transcurrir, apenas tenga el documento del alquiler le
estaré buscando.

Gracias por su comprensión y saludos a su familia.

Google translation to English:
Yours sincerely, sorry that he had not answered, I have been very busy
these days and my son is sick, I desubique spend a little diary, only
to have the document you'll be looking for rentals.

Thanks for your understanding and greetings to his family.

Comment: This is a really poor translation - I can't even understand
the context of the message.  This happens almost all the time when I
translate Spanish to English.  I can provide additional examples if
that will assist you.  English to Spanish translations are usually
very good to excellent.

On Apr 17, 3:26 pm, Xi Cheng (Google employee) wrote:
> Thanks for the feedback, it could be bug, could you please provide us with
> more information
>  - platform (version of iPhone/PC)
>  - version of OS
>  - version of Browser
>  - exact source text
>  - source language
>  - target language

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to