I am not here to gripe, but to offer a suggestion. I have noticed that
the Chinese to English (and vice versa) is quite terrible.

I make an attempt to edit the text every time I use the translations
program but the software is not developed enough to make substantial
edits which correspond with the actual language.

Although I do not know much about the software that goes on behind it,
I suspect a more versatile editing program would allow the user to
contribute better translations. I have no clue if this can be compiled
into some kind of algorithm and subsequently processed to make better
translations, but it doesn't seem like a far cry.


Best of luck and feel free to contact me with me if you want more
elaboration.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to