Encountered the same problem.

My example is Russian-to-English, "в мире не идёт информационная война
против России", which means "there's _no_ information war waged
against Russia in the world".
However, automated translation is "in the world is an information war
against Russia", which is exactly the opposite. Yellow highlights are
not sufficient to fix the text in this case - how can it be corrected?

Thanks in advance.


On May 25, 2:49 am, Qwertie wrote:
> The FAQ still refers to "Contribute a better translation" which no
> longer exists. Apparently the new yellow highlighter is acting as a
> replacement -- am I right? Are my choices sent to Google to improve
> future translations?
>
> Unfortunately the yellow highlight approach has a couple of major
> flaws:
>
> (1) sometimes Google chooses incorrect phrase boundaries. Here is a
> Spanish-to-English example ("|" represents Google's chosen
> boundaries):
>
> Así | que no | sería una | sorpresa...
> So | do not | be a | surprise...
>
> The sentence actually means "So | it would not be | a
> surprise..." (Así que | no sería | una sorpresa...) or "So | it should
> not be | a surprise...", but it seems impossible to explain this to GT
> because of the bad phrase boundaries.
>
> (2) Sometimes a word is simply left out of the output
>
> El gobierno del presidente Toledo desarrollo una iniciativa...
> Government of President Toledo development initiative...
>
> In this case Google left out the word "El" (the) from the English
> output. I can change "Government" to "The government" but presumably
> Google would remain unaware that "El" = "The".
>
> It seems to me, in general, that GT transforms the input too much. I
> have caught it changing the meaning of the text on a regular basis by
> using overly "clever" translations instead of using a safer, more
> literal translation. And sometimes its output is just bizarre:
>
> Original: The crazy man killed him.
> GT output: El loco lo mataron.
>
> I think this output is ungrammatical and means "The crazy they killed
> him."

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to