The  part  where  Google  translates  offer  to  let the person  hear
what  a  word  or phrase sounds  like,  does  not  help at all.  It
point  in hearing  what  a word  sounds like  is to hear  the
foreign  word,  not  what you already know.  I tried  twice  to hear
what  the word  sounded  like  for the  other country, but  each time,
Google  translates  kept  offering the word  in my own language.
That  does not help at all since  i already knew  what the word
sounded  like.  If you are going to  offer  the opportunity  in
letting the person hear what a  word  from another country sounds
like, then you should  offer  it and not  be so dumb  about it.  You
insult  yourself plus  the person  who wants to hear  the word.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to