The Polish translations for "Happy Birthday" are a mess; they're all
chopped up versions of the entire correct phrase: "Wszystkiego
najlepszego z okazji urodzin." Another acceptable translation for
"Happy Birthday" is "Szczęśliwych urodzin." It can only be either of
these two. What is currently provided in Google Translate is wrong.

I would suggest this myself directly at the translation, but the
"Contribute a better translation" feature seems to be missing.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to