The Polish translations for "Happy Birthday" are a mess; they're all chopped up versions of the entire correct phrase: "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin." Another acceptable translation for "Happy Birthday" is "Szczęśliwych urodzin." It can only be either of these two. What is currently provided in Google Translate is wrong.
I would suggest this myself directly at the translation, but the "Contribute a better translation" feature seems to be missing. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
