Please re-read the original post, maybe I didn't make myself clear.
Typing the characters in simplified IS the problem.

The phonetic input system allows me to type the phonetic spelling of a
word, but then I must choose which character I want (as there are many
homophones in Chinese).  Only simplified characters come up.  I often
don't know which character I want, because I don't know which
simplified character corresponds to the traditional character that I
intend to type.
for example, I may want to type  "祇"  and so I input "zhi" in the
phonetic typing function. But, since only simplified characters are
given as a choice, I don't recognize the simplified equivalent  "只"
among all the choices, and so I don't know which character to choose.
Try it yourself to see what I am talking about.  Roughly a third to a
half of the common Chinese characters vary significantly between the
two systems. This makes the function very problematic for students of
the traditional Chinese character set.

Hope that's more clear,

~Paddy


On Jul 12, 9:20 am, node wrote:
> The traditional issue is easily solveable. Google Translate has a
> function where you can translate from Simplified Chinese to
> Traditional Chinese. So just type the characters in in Simplified, and
> click to translate to Traditional.
>
> On Jul 5, 5:36 am, P Kinkead wrote:
>
>
>
>
>
>
>
> > Google Translate is one of the biggest resources I use for studying Chinese
> > vocabulary and characters, though I always double check meanings and words
> > with other programs its great for being so fast and responsive.  I don't
> > know how else to contribute feedback so I'll post here.
>
> > First problem is a glitch.  When translating into Chinese, if I correct the
> > translation to another character or pair of characters the phonetic typing
> > (pinyin) changes at first to match the new chosen translation but then after
> > entering another word or hitting [enter] the phonetic pinyin will change
> > back to the original translation not matching the characters, and remain
> > that way.  This is a big headache when I am generating lists of characters
> > with pronunciations...
>
> > Second thing is less of a glitch and more of an oversight.  Simplified
> > Chinese may be the character set of choice for the majority of Chinese
> > speakers but there are still a lot of us learning traditional Chinese
> > characters.  When entering Chinese using phonetic typing, only simplified
> > characters are available.  This greatly hampers my use of an otherwise
> > extraordinarily useful function.  Since only simplified characters come up I
> > am often lost as to which one corresponds to the traditional character I
> > need.  This really cant be a difficult feature to add, as its usually a one
> > to one relationship between traditional and simplified characters.  If I
> > could type phonetic pinyin and get traditional characters in google
> > tranlslates input box, I would likely use google translate to type in
> > Chinese for general use.  (which would be a great cross-over feature in
> > google docs and email, btw.)
>
> > Ok otherwise, thanks for a great product.
> > (and my apologies, if this is not the best place give feedback)
>
> > ~Paddy

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to