關於google translate 個人認為是一個相當好用的即時翻譯軟體,能提供此服務,確實讓平時在英語翻譯時帶來了極大的方便,在此先誠
致的感謝google的製作團隊是如此的用心與細膩。
  不過,在使用途中,對於我個人來說有個小小的困擾,就是英文翻中文時,在單字的查詢中,有了真人的發音,但是並沒有音標的輔助(個人使用KK音
標),對於有些單字的音節是否發音,有時會產生疑問,因為真人發音時有些音節是以極小的發音帶過,不知是否在單字查詢時,也可設上音標的功能(雖有KK
和DJ音標兩種),這樣在學習時可以更加完整的瞭解單詞的發音。
  此翻譯軟體所提供的即時性及便利性,其實是已經給予了相當不錯的使用性,在此提出個人使用意見,希望可給貴司提供瞭解某一族群的使用習性,謝謝。

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to