Why Google did not try to make easier searching the words in it's 
translation website? I mean it will be more comfortable to know the meaning 
the words when you take your mouse on the other words in the bottom column: 
for example Google translated the word "شوم" in my language to "Ominous" in 
the right column in english but you see some other words in the bottom 
column. Actually some times some words in this column are much better than 
"ominous" BUT you are not sure about them. if you could put your mouse on 
them and could see the meaning of them in my language (with out coping them 
to the box and translated to my language again) THEN you can decide which 
word is exactly you are looking for.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msg/google-translate-general/-/FlgT8K3pRHcJ.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

  • Why? General on behalf of ramsey
    • why? General on behalf of qwristie

Reply via email to