Tôi nhận thấy Google dịch cần có thêm tính năng cho phép người dùng tự cập nhật giọng dịch văn bản. giả sử như các câu đại loại như : "hello" dịch ra tiếng việt nam là "xin chào" , nếu nghe giọng dịch này thì thật là tệ, việc dịch từ này ghép từ 2 chữ "xin" và "chào", vậy thì ngữ điệu của câu này nghe thật tẻ nhạt, và còn khiến cho người nghe có thể phát âm, hay đọc sai ngữ điệu. Tôi là người việt nam, và khi tôi thử dịch từ tiếng anh qua tiếng việt thì nghe thật là kinh khủng. Nếu để người dùng có thể tự cập nhật giọng dịch và để cho các người dùng khác đánh giá thì chất lượng dịch và phát âm của google có thể đc nâng cao hơn. ý kiến riêng của tôi là như vậy. Ý kiến của các bạn thì sao ?
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/google-translate-general/-/L7QPykp7OqsJ. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
