Many people are discussing English to Japanese translation. But from Japanese point of view, we need good quality of Japanese to English translation. The Google doesn't understand the meaning of Kanji Characters so they made in-acceptable mistakes. Japanese are using Kanji and using computers, people are using more Kanjis than before. And NO Japanese write only by Hiraganas. We learn about 2000 Kanjis within 9th grader and it is shame for us if we can't read them. People knowledgeable about Kanji are well respected and it is popular topic of quiz program in TV. So I want full ability to translate sentence with Kanji to another language.
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
