أنا أسامة عبدالله من السعودية، طالب في جامعة الملك سعود تخصص نظم
المعلومات الإدارية مستوى ثامن
أقوم باستخدام مترجم قوقل بشكل مستمر وذاك للتسهيل علي في ترجمة العديد
المستندات الدراسية التخصصية.

أرغب وبشدة أن تكون لدي الصلاحيات في التعديل على الترجمة العربية من
اللغة الانجليزية، أقوم دائما بتعديل الكلمات وترتيب الجمل بالشكل الصحيح
والذي يضمن تكون ترجمة عربية صحيحة لغويا ومعنا، وقد يثنيني عن الاستمرار
في ذلك هو عدم اعتماد التعديل على الترجمة بشكل مباشر مع حرصي الشديد على
أن أوجد أوضح وأدق معنى للكلمة أو الجملة وعدم التعديل على أي ترجمة قد
أشك في دقتها.
أنا أدين لجوجل بالكثير وأتمنى أن يكون لدي الشرف بالتعاون قوقل في تطوير
الترجمة للغة العربية، فمترجم قوقل هو ما استخدمته طوال دراستي
الأكاديمية باللغة الإنجليزية وهو ما سأستخدمه حتى حصولي على درجة
البكالوريوس خلال فصل دراسي من الآن ومن بعدها الماجستير والدكتوراه وهو
ما سيستخدمه أبنائي مستقبلا.
آمل أن يتم تحقيق رغبتي بخدمة جوجل.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to