Sometimes the Japanese pronounciation of the text to speech does not match the romaji, For example the Japanse name for Castlevania 悪魔城ドラキュラ is displayed as Akumajōdorakyura as it should be pronounced but the text to speech says Akumashirodorakyura instead. Also when I remove the Akuma part the romaji is displayed as Shirodorakyura but the text to speech jōdorakyura! A total reversal.
What would be a cool feature is if you could select the way the kanji is read, as Japanese has several ways of saying the same kanji. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
