Though this is not a question, but proposition... I often use Google Translation mainly from English to Japanese. I can take around 60 percent meaning from the result and compensate the rest by my estimation. By the current service, Google Translation is not useful in translation between Western and Eastern languages, because they have very different grammar and word order. I am very tired by the corrupted results. Meanwhile, there are lot of English users who use it not a mother tongue. I think Google should provide English to English translation, which changes difficult sentence into easier expression. And it will contribute to the people who suffer illegible translation result.
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/google-translate-general/-/YayFOOM4yFIJ. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
