The brand name "Continental Clothing" is being translated in one instance as "Gildan" and in another as "American Apparel" - both very close competitors of Continental.
http://shirthunters.blogspot.co.uk/2012/06/plane-clothing-new-range-of-shirt.html http://translate.google.co.uk/?hl=en&tab=wT#de|en|Wer%20sehen%20will%2C%20wie%20Gerry%20von%20Plane%20Clothing%20Shirts%20produziert%20%28gedruckt%20wird%20%C3%BCbrigens%20auf%20fairen%20Shirts%20von%20Continental%20Clothing%29%2C%20kann%20den%20Prozess%20in%20diesem%20Video%20hier%20nachvollziehen Continental Clothing Co. is a long-established and award-winning manufacturer and distributor of T-shirts and casual clothing, and enjoys a strong and prominent market position. The automatic translating of the brand name into one of the competitor brand names is misleading, confusing and embarrassing, and potentially damaging, I understand that this might be cause by some flaws in the translating tool algorithms. Could Google please correct this and ensure that in the future "Continental Clothing" is always translated correctly? Mariusz Stochaj Head of Products Continental Clothing Co. Ltd -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
