Hi All,

Trying some simple SEO for a Japanese website. Really trying not to get 
lost in translation!!

I want to come up when someone searches for the equivalent of "movers" and 
"moving company" and then, more specifically combine it with a geography 
like "nj movers" without it losing its meaning. Not even sure I would type 
something like "nj moving company" in Japanese so please feel free to 
correct me. 

I tried some Google translates and got this:

  movers 引っ越し業者  nj movers NJムーバー  moving 移動する  moving company 引っ越し会社  nj 
moving company ニュージャージー州の引っ越し会社  moving companies 移動する企業  nj moving 
companies NJは、企業を動かす 
Curious how for "nj moving company" that "NJ" doesn't show up like it does 
for "nj movers" and "nj moving companies". If someone could properly 
translate those terms in the proper context that would be awesome.


-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msg/google-translate-general/-/KuQ57j4bfaIJ.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to