I discovered that when I try to translate the sentence "jeg liker
kaffe" from Norwegian to Croatian, it gives the English translation
instead ("I like coffee"). This only happens (as far as I could figure
out) with this exact sentece, for any other combination, croatioan
words come out.--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Google Translate" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
