I discovered that when I try to translate the sentence "jeg liker
kaffe" from Norwegian to Croatian, it gives the English translation
instead ("I like coffee"). This only happens (as far as I could figure
out) with this exact sentece, for any other combination, croatioan
words come out.

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Google Translate" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to