I would request that this group require message subjects and sender
names to be in English. The foreign characters in sender name /
subjects are quite distracting. Alternatively if non-english posts can
be somehow tagged. I can setup a gmail filter to sent them to another
folder or sent to trash as I will not be able to read or respond to
them.

On Aug 26, 6:56 pm, Sumit Chandel <[email protected]> wrote:
> Hi all,
> While the group is primarily an English language group, there is no policy
> preventing anyone from posting in their native language if they have trouble
> expressing or communicating their issues in English. As mentioned
> previously, the machine translations can sometimes do a bad job in
> translating a message (although sometimes humourous), and might not allow
> the poster to correctly describe the issue they're facing. More often than
> not, there are other developers in the community who speak the same language
> that can reply back with some helpful information.
>
> That said, members who post here should try their best to post in English
> first and try to get their point across. If that fails, feel free to post in
> your native language. If posting in multiple languages ever starts affecting
> the usability of the forum for the majority of its community, we can always
> consider splitting out this group into multiple groups per language.
>
> Cheers,
> -Sumit Chandel
>
> 2009/8/26 Ian Bambury <[email protected]>
>
> > 2009/8/26 Roy <[email protected]>
>
> >> Is there a policy that no language other than English can be used in
> >> this group? If so, I would suggest Google auto inserting the
> >> translated English text below whatever language used.
>
> > It's an English language group, so 'yes'. If it were a free-for-all as far
> > as languages were concerned then it would become much less usable for
> > everyone.
>
> > Some people in the past have written in their own language with a machine
> > translation underneath. Answers have been given by English-speakers in
> > English, also with a machine translation back to the OP's language. That
> > seems to keep everyone happy and works quite well.
>
> > There's a story that 'To be, or not to be. That is the question.' was
> > translated into Japanese and then back to English and ended up as 'It is, it
> > isn't. Isn't it?' It's not a perfect science yet.
>
> > Ian
>
> >http://examples.roughian.com
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Google Web Toolkit" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-web-toolkit?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to