One other file with non-ASCII is doc/infrastructure.txt which contains

 grass-es La lista de correo de GRASS GIS en español

I would say that in infrastructure the English name would be more
appropriate but anyway, the official name is the above and it is clear what
does it mean, so I would keep the original.


On Mon, Mar 3, 2014 at 11:19 AM, Pietro <[email protected]> wrote:

> On Mon, Mar 3, 2014 at 3:59 AM, Hamish [email protected] wrote:
> >> and lib/python/pygrass/functions.py …
> > as for functions.py, hooking into G_legal_filename() would
> > be best
>
> done in r59180.
>
> >> Personally, I would prefer it if source code was 7-bit clean.
> > Me too. Not sure how to deal with non-ASCII chars in people’s names
> though.
>
> I don’t see the reason to avoid source code in utf-8, at least on
> python files, in particular when it is explicitly declare in the file
> header like this (as in PEP 0263):
>
> # -*- coding: utf-8 -*-
>
> regards
>
> Pietro
>
> ps: sorry my previous email lost the format.
> _______________________________________________
> grass-dev mailing list
> [email protected]
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-dev
>
_______________________________________________
grass-dev mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-dev

Reply via email to