On Sat, Apr 22, 2017 at 9:13 AM, Luca Delucchi <[email protected]> wrote: > On 20 April 2017 at 19:12, Markus Neteler <[email protected]> wrote: > >> >> While generally yes, we still lack the po files update from transifex... >> > > The problem right now is the Portuguese translations files, mods an > libs po file return a lot of "invalid multibyte sequence"
Fixed. The file simply needed to be converted to UTF-8 from ISO-8859-1 using iconv + editing of the header: for i in `ls grass*_pt.po ` ; do iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 $i > dd.tmp ; \mv dd.tmp $i ; done ... then edit all three files for the header update of encoding. No more "invalid multibyte sequence" errors. Perhaps we should convert all .po files to UTF-8? This is not yet the case. Additional observations: - the transifex_merge.sh deletes all headers along with the translation authors - it empties all "fuzzy" state messages. Due to that I didn't merge yet the updated translations. I try to understand where the header replacement with the generic gettext header happens. Markus _______________________________________________ grass-dev mailing list [email protected] https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-dev
