CVSROOT: /sources/grep Module name: grep Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 07/11/03 04:02:56
Index: po/be.po =================================================================== RCS file: /sources/grep/grep/po/be.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- po/be.po 18 Aug 2006 21:04:17 -0000 1.1 +++ po/be.po 3 Nov 2007 04:02:53 -0000 1.2 @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grep 2.5g\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:18+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Belarusian <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "out of memory" msgstr "Ð½ÐµÑ Ð°Ð¿Ð°Ðµ памÑÑÑ" -#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 -#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471 +#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 +#: src/search.c:209 src/search.c:293 msgid "memory exhausted" msgstr "памÑÑÑ Ð²ÑÑаÑпана" @@ -65,48 +65,48 @@ msgid "invalid context length argument" msgstr "недапÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´ даÑжÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½ÑÑкÑÑÑ" -#: src/grep.c:479 +#: src/grep.c:475 msgid "input is too large to count" msgstr "Ñвод занадÑа вÑлÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð»ÑкÑ" -#: src/grep.c:605 +#: src/grep.c:597 msgid "writing output" msgstr "запÑÑваеÑÑа вÑвад" -#: src/grep.c:878 +#: src/grep.c:870 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" msgstr "СÑпадзенÑÐ½Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð³Ð° Ñайла %s\n" -#: src/grep.c:892 +#: src/grep.c:884 msgid "(standard input)" msgstr "(ÑÑандаÑÑÐ½Ñ Ñвод)" -#: src/grep.c:997 +#: src/grep.c:989 #, c-format msgid "warning: %s: %s\n" msgstr "Увага! %s: %s\n" -#: src/grep.c:998 +#: src/grep.c:990 msgid "recursive directory loop" msgstr "ÑÑÑÐºÑ Ð·Ð°ÑÑкленÑ" -#: src/grep.c:1046 +#: src/grep.c:1038 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑанÑне: %s [ÐЫÐÐÐ ]... УÐÐÐ [ФÐÐÐ]...\n" -#: src/grep.c:1048 +#: src/grep.c:1040 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ÐаÑпÑабÑйÑе \"%s --help\" Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑабÑзнÑÑ Ð·ÑвеÑÑак.\n" -#: src/grep.c:1053 +#: src/grep.c:1045 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑанÑне: %s [ÐЫÐÐÐ ]... УÐÐÐ [ФÐÐÐ] ...\n" -#: src/grep.c:1054 +#: src/grep.c:1046 #, c-format msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" @@ -119,7 +119,7 @@ "\n" "ÐÑÐ±Ð°Ñ Ñ ÑлÑмаÑÑнÑне вÑÑазаÑ:\n" -#: src/grep.c:1059 +#: src/grep.c:1051 msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" @@ -132,7 +132,7 @@ " -G, --basic-regexp УÐÐÐ - гÑÑа аÑноÑÐ½Ñ ÑÑÐ°Ð»Ñ Ð²ÑÑаз.\n" " -P, --perl-regexp УÐÐÐ - гÑÑа ÑÑÐ°Ð»Ñ Ð²ÑÑаз на Perl.\n" -#: src/grep.c:1064 +#: src/grep.c:1056 msgid "" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" @@ -150,7 +150,7 @@ " -z, --null-data Радок данÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð²Ñнен меÑÑ ÐºÐ°Ð½ÑаÑак Ñ Ð²ÑглÑдзе\n" " нÑлÑвога байÑа, замеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° новага Ñадка.\n" -#: src/grep.c:1071 +#: src/grep.c:1063 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ " --help ÐдлÑÑÑÑаваÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð²ÐµÐ´ÐºÑ Ð¹ вÑйÑÑÑÑ.\n" " --mmap ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ memory-mapped, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑÑа магÑÑма.\n" -#: src/grep.c:1079 +#: src/grep.c:1071 msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -234,7 +234,7 @@ " -c, --count ÐÑÑкаваÑÑ ÑолÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð»ÑкаÑÑÑÑ ÑÑпаÑÑÑÑ ÑÐ°Ð´ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñайл.\n" " -Z, --null ÐÑÑкаваÑÑ 0-Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð¿Ð°ÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла.\n" -#: src/grep.c:1107 +#: src/grep.c:1099 msgid "" "\n" "Context control:\n" @@ -272,45 +272,44 @@ "ÐÐ°Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑм два Ñайла, пÑаÑÑе Ñк Ñ Ð²ÑÐ¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²ÑбаÑа -h. СÑан вÑÑ Ð°Ð´Ñ\n" "ÑоÑÐ½Ñ 0, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ ÑÑпадзенÑнÑ, 1, ÐºÐ°Ð»Ñ ÑÑпадзенÑнÑÑ Ð½Ñма й 2 Ñ Ð²ÑÐ¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑлкÑ.\n" -#: src/grep.c:1124 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1116 msgid "" "\n" -"Report bugs to <[EMAIL PROTECTED]>.\n" +"Report bugs to <[EMAIL PROTECTED]>.\n" msgstr "" "\n" "ÐаведамлÑйÑе пÑа памÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° <[EMAIL PROTECTED]>.\n" -#: src/grep.c:1134 +#: src/grep.c:1126 msgid "conflicting matchers specified" msgstr "Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑÑпÑÑÑÑлÑвÑÑ ÑÑпадалÑнÑкÑ" -#: src/grep.c:1376 +#: src/grep.c:1363 msgid "unknown devices method" msgstr "невÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑад пÑалад" -#: src/grep.c:1443 +#: src/grep.c:1430 msgid "unknown directories method" msgstr "невÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑад ÑÑÑак" -#: src/grep.c:1510 +#: src/grep.c:1497 msgid "invalid max count" msgstr "недапÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð±Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð»ÑÑÑлÑнÑк" -#: src/grep.c:1565 +#: src/grep.c:1551 msgid "unknown binary-files type" msgstr "невÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ñд дваÑÑнага Ñайла" -#: src/grep.c:1660 +#: src/grep.c:1646 #, c-format msgid "%s (GNU grep) %s\n" msgstr "%s (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:1662 +#: src/grep.c:1648 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr " ÐÑÑаÑÑкÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Â© 1988, 1992-2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:1664 +#: src/grep.c:1650 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
