CVSROOT: /sources/grep Module name: grep Changes by: Tony Abou-Assaleh <taa> 09/02/01 03:11:07
Index: po/sk.po =================================================================== RCS file: /sources/grep/grep/po/sk.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- po/sk.po 16 Nov 2007 05:23:08 -0000 1.2 +++ po/sk.po 1 Feb 2009 03:11:06 -0000 1.3 @@ -1,32 +1,32 @@ # Translation of grep to Slovak -# # Copyright (C) 1997-99, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Ivan Masár <[email protected]>, 2007. +# This file is distributed under the same license as the grep package. +# Ivan Masár <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grep 2.5.3\n" +"Project-Id-Version: grep 2.5.4-pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 22:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-09 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 01:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 18:37+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/dfa.c:183 src/dfa.c:194 src/dfa.c:205 src/search.c:704 +#: src/dfa.c:184 src/dfa.c:195 src/dfa.c:206 src/search.c:704 lib/regex.c:1344 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pamäť bola vyÄerpaná" -#: src/dfa.c:536 src/dfa.c:539 src/dfa.c:557 src/dfa.c:568 src/dfa.c:592 -#: src/dfa.c:651 src/dfa.c:656 src/dfa.c:669 src/dfa.c:670 src/dfa.c:1048 -#: src/dfa.c:1051 src/dfa.c:1075 src/dfa.c:1079 src/dfa.c:1080 src/dfa.c:1083 -#: src/dfa.c:1095 src/dfa.c:1096 +#: src/dfa.c:537 src/dfa.c:540 src/dfa.c:558 src/dfa.c:569 src/dfa.c:593 +#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:657 src/dfa.c:670 src/dfa.c:671 src/dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1052 src/dfa.c:1076 src/dfa.c:1080 src/dfa.c:1081 src/dfa.c:1084 +#: src/dfa.c:1096 src/dfa.c:1097 msgid "Unbalanced [" msgstr "[ bez náprotivku" -#: src/dfa.c:788 +#: src/dfa.c:789 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "NedokonÄená \\ escape sekvencia" @@ -34,28 +34,30 @@ #. {M} - exact count #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:921 src/dfa.c:927 src/dfa.c:937 src/dfa.c:945 src/dfa.c:960 +#: src/dfa.c:922 src/dfa.c:928 src/dfa.c:938 src/dfa.c:946 src/dfa.c:961 msgid "unfinished repeat count" msgstr "NedokonÄený poÄet opakovanÃ" -#: src/dfa.c:934 src/dfa.c:951 src/dfa.c:959 src/dfa.c:963 +#: src/dfa.c:935 src/dfa.c:952 src/dfa.c:960 src/dfa.c:964 msgid "malformed repeat count" msgstr "Zle formulovaný poÄet opakovanÃ" -#: src/dfa.c:1305 +#: src/dfa.c:1306 msgid "Unbalanced (" msgstr "( bez náprotivku" -#: src/dfa.c:1430 +#: src/dfa.c:1431 msgid "No syntax specified" msgstr "Neuvedená syntax" -#: src/dfa.c:1438 +#: src/dfa.c:1439 msgid "Unbalanced )" msgstr ") bez náprotivku" -#: src/dfa.c:3008 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408 -#: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471 +#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message +#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext. +#: src/dfa.c:3007 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408 +#: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471 lib/xmalloc.c:66 msgid "memory exhausted" msgstr "pamäť bola vyÄerpaná" @@ -97,7 +99,7 @@ #: src/grep.c:1406 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Viac informácià pomocou â%s --helpâ.\n" +msgstr "Viac informácià zÃskate prÃkazom â%s --helpâ.\n" #: src/grep.c:1412 #, c-format @@ -324,7 +326,7 @@ #: src/grep.c:1719 #, c-format msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a value (\"=%s\"); skipped." -msgstr "V GREP_COLORS=\"%s\", je \"%s\" booleovského typu a nemôže nadobúdaÅ¥ hodnotu (\"=%s\"); preskakujem." +msgstr "V GREP_COLORS=\"%s\", je \"%s\" booleovského typu a nemôže nadobúdaÅ¥ hodnotu (\"=%s\"); preskakuje sa." #: src/grep.c:1727 #, c-format @@ -340,32 +342,30 @@ msgid "unknown devices method" msgstr "neznáme metódy zariadenÃ" -#: src/grep.c:1956 +#: src/grep.c:1957 msgid "unknown directories method" msgstr "neznáme metódy adresárov" -#: src/grep.c:2023 +#: src/grep.c:2025 msgid "invalid max count" msgstr "neplatný maximálny poÄet" -#: src/grep.c:2078 +#: src/grep.c:2080 msgid "unknown binary-files type" msgstr "neznámy typ binárneho súboru" -#: src/grep.c:2182 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" - #: src/grep.c:2184 #, c-format msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Tento program je slobodný softvér; podmienky Å¡Ãrenia si pozrite v zdrojových\n" -"súboroch. Nie je poskytovaná ŽIADNA záruka; ani záruka PREDAJNOSTI Äi\n" -"VHODNOSTI NA DANà ÃÄEL.\n" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo neskorÅ¡ej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Toto je slobodný softvér: môžete ho slobodne meniÅ¥ a Å¡ÃriÅ¥.\n" +"Nie je poskytovaná ŽIADNA ZÃRUKA do miery akú povoľuje aplikovateľné právo.\n" #: src/search.c:619 msgid "Support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp binary" @@ -379,10 +379,14 @@ msgid "The -P option only supports a single pattern" msgstr "Voľba -P podporuje iba jedinú vzorku" -#: lib/error.c:117 +#: src/system.h:52 lib/error.c:117 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" +#: lib/closeout.c:108 +msgid "write error" +msgstr "chyba zápisu" + #: lib/getopt.c:675 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" @@ -463,3 +467,82 @@ #: lib/quotearg.c:260 msgid "'" msgstr "â" + +#: lib/regex.c:1308 +msgid "Success" +msgstr "ÃspeÅ¡ne vykonané" + +#: lib/regex.c:1311 +msgid "No match" +msgstr "NiÄ nezodpovedá" + +#: lib/regex.c:1314 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Neplatný regulárny výraz" + +#: lib/regex.c:1317 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Neplatný radiaci znak" + +#: lib/regex.c:1320 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Neplatný názov triedy znakov" + +#: lib/regex.c:1323 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Spätná lomka na konci" + +#: lib/regex.c:1326 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Neplatný spätný odkaz" + +#: lib/regex.c:1329 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ alebo [^ bez náprotivku." + +#: lib/regex.c:1332 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( alebo \\( bez náprotivku." + +#: lib/regex.c:1335 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ bez náprotivku." + +#: lib/regex.c:1338 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Neplatný obsah \\{\\}" + +#: lib/regex.c:1341 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Neplatný koniec rozsahu" + +#: lib/regex.c:1347 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Neplatný predoÅ¡lý regulárny výraz" + +#: lib/regex.c:1350 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Neplatný koniec regulárneho výrazu" + +#: lib/regex.c:1353 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Regulárny výraz je prÃliÅ¡ veľký" + +#: lib/regex.c:1356 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") alebo \\) bez náprotivku." + +#: lib/regex.c:7583 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Žiadny predoÅ¡lý regulárny výraz" + +#~ msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tento program je slobodný softvér; podmienky Å¡Ãrenia si pozrite v zdrojových\n" +#~ "súboroch. Nie je poskytovaná ŽIADNA záruka; ani záruka PREDAJNOSTI Äi\n" +#~ "VHODNOSTI NA DANà ÃÄEL.\n"
