> I've updated hu.po. It is available at
> http://sp.web.elte.hu/gtkg/hu.po.bz2
> I don't send it by email, because I think few people are interested in
> filling up their mailbox.

Thanks, it has been committed to CVS.

> Some notice
> 
> I've deleted the c-format flags, and the last "%s" from the items
> where I found such implementation of handling plural forms as:
>  
>   gm_snprintf(set_tmp, sizeof(set_tmp), _("%u/%u download%s"),
>     active, running, (1 == running && 1 == active) ? "" : "s");
> 
> This is a solution for the Hungarian translation. 
> For most languages this is bad. The solution would be using
> 
>   char * ngettext (const char *MSGID1, const char *MSGID2,
>     unsigned long int N)
> 
> function for handling plural forms instead of _() macro.
> The example above would look like:
> 
>   gm_snprintf(set_tmp, sizeof(set_tmp), 
>     ngettext("%u/%u download", "%u/%u downloads", running),
>     active, running);
> 
> or
> 
>   gm_snprintf(set_tmp, sizeof(set_tmp), 
>     ngettext("%u/%u download", "%u/%u downloads", running*active),
>     active, running);

This needs to be changed, yes. The change probably won't make it into
the next release, though.


Greetings,
Thomas.


-------------------------------------------------------
This SF.Net email sponsored by Black Hat Briefings & Training.
Attend Black Hat Briefings & Training, Las Vegas July 24-29 - 
digital self defense, top technical experts, no vendor pitches, 
unmatched networking opportunities. Visit www.blackhat.com
_______________________________________________
Gtk-gnutella-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtk-gnutella-devel

Reply via email to