> I've updated hu.po. It is available at
> http://sp.web.elte.hu/gtkg/hu.po.bz2
> I don't send it by email, because I think few people are interested in
> filling up their mailbox.
Thanks, it has been committed to CVS.
> Some notice
>
> I've deleted the c-format flags, and the last "%s" from the items
> where I found such implementation of handling plural forms as:
>
> gm_snprintf(set_tmp, sizeof(set_tmp), _("%u/%u download%s"),
> active, running, (1 == running && 1 == active) ? "" : "s");
>
> This is a solution for the Hungarian translation.
> For most languages this is bad. The solution would be using
>
> char * ngettext (const char *MSGID1, const char *MSGID2,
> unsigned long int N)
>
> function for handling plural forms instead of _() macro.
> The example above would look like:
>
> gm_snprintf(set_tmp, sizeof(set_tmp),
> ngettext("%u/%u download", "%u/%u downloads", running),
> active, running);
>
> or
>
> gm_snprintf(set_tmp, sizeof(set_tmp),
> ngettext("%u/%u download", "%u/%u downloads", running*active),
> active, running);
This needs to be changed, yes. The change probably won't make it into
the next release, though.
Greetings,
Thomas.
-------------------------------------------------------
This SF.Net email sponsored by Black Hat Briefings & Training.
Attend Black Hat Briefings & Training, Las Vegas July 24-29 -
digital self defense, top technical experts, no vendor pitches,
unmatched networking opportunities. Visit www.blackhat.com
_______________________________________________
Gtk-gnutella-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtk-gnutella-devel