Daichi Kawahata wrote:
> Then next year coming soon, it might be bumped up copyright holding year.
> Also I want to bump up version of IRIX (I don't know why 6.2), prefer
> upper case of cpu name :-)

Does this refer to the website? I've changed mips to MIPS, both is 
used but the latter seems to be preferred.

> The last, I make a string translatable, if it dosen't cause a problem,
> please apply.

In this case, I think it's better to translate each part ("Peer:", "Size:").
These words are not used ambiguously (combined with colon). They're already
translated. I'll split the other occurences i.e., the tooltips too.

-- 
Christian

Attachment: pgpvfNiN5wxoi.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to