commit 4423a37d7ea0ae2810c11830b730a790191a2f7d
Author: Alain Portal <alain.por...@free.fr>
Date: Sun Aug 1 14:20:44 2010 +0200
Update french translation.
po/fr.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 43b1936..896f7d1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkpod 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:53+0100\n"
-"Last-Translator: phantomjinx <phantom...@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 14:18+0200\n"
+"Last-Translator: Alain Portal <alain.por...@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <tra...@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -757,19 +757,18 @@ msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
#: ../src/help.c:48
-#, fuzzy
msgid ""
"© 2002 - 2010\n"
"Jorg Schuler (jcsjcs at users dot sourceforge dot net)\n"
"Corey Donohoe (atmos at atmos dot org)\n"
msgstr ""
-"© 2002 - 2007\n"
+"© 2002 - 2010\n"
"Jorg Schuler (jcsjcs at users dot sourceforge dot net)\n"
"Corey Donohoe (atmos at atmos dot org)\n"
#: ../src/help.c:52
msgid "Codebase includes contribution from the following people and many other
helpful individuals\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le code principal contient des contributions des personnes suivantes
ainsi que de nombreuses autres participations\n"
#: ../src/help.c:53
msgid "Ramesh Dharan: Multi-Edit (edit tags of several tracks in one run)"
@@ -898,17 +897,16 @@ msgid "Iain Benson: support for compilation tag in mp3
files and separate displa
msgstr "Iain Benson : prise en charge des attributs de compilation dans les
fichiers MP3 et l'affichage séparé des compilations dans la zone de tri."
#: ../src/help.c:94
-#, fuzzy
msgid "Nicolas Chariot: icons of buttons\n"
-msgstr ""
-"Nicolas Chariot : icônes des boutons\n"
-"\n"
+msgstr "Nicolas Chariot : icônes des boutons\n"
#: ../src/help.c:95
msgid ""
"Others past and present for their excellent contributions\n"
"\n"
msgstr ""
+"Autres personnes, passées et présentes, pour leurs excellentes
contributions.\n"
+"\n"
#: ../src/help.c:96
msgid "This program borrows code from the following projects:"
@@ -931,9 +929,8 @@ msgid "xmms: dirbrowser, mp3 playlength detection
(http://www.xmms.org)"
msgstr "xmms : explorateur, détection de la durée (http://www.xmms.org)"
#: ../src/help.c:102
-#, fuzzy
msgid "The GUI was created with the help of glade (http://glade.gnome.org/)."
-msgstr "L'interface utilisateur a été créée à l'aide de glade-2
(http://glade.gnome.org)."
+msgstr "L'interface utilisateur a été créée à l'aide de glade
(http://glade.gnome.org)."
#: ../src/help.c:106
msgid "French: David Le Brun (david at dyn-ns dot net)"
@@ -2003,19 +2000,19 @@ msgstr ""
#: ../src/file_itunesdb.c:477
#, c-format
msgid "The repository %s does not have a readable extended database.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le dépôt « % » ne possède pas de base de données étendue
lisible.\n"
#: ../src/file_itunesdb.c:479
msgid "This database identifies the track on disk with the track data in the
repository database."
-msgstr ""
+msgstr "Cette base de données identifie la piste sur le disque avec les
données de piste de la base de données du dépôt."
#: ../src/file_itunesdb.c:480
msgid "Any tracks already in the database cannot be transferred between
repositories without the extended database."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune piste présente dans la base de données ne peut être
transférée entre les dépôts sans la base de données étendue."
#: ../src/file_itunesdb.c:481
msgid "A new extended database will be created upon saving but existing tracks
will need to be reimported to be linked to the file on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Une nouvelle base de données sera créée au moment de
l'enregistrement, mais les pistes existantes devront être réimportées pour
être liées aux fichiers sur le disque."
#: ../src/file_itunesdb.c:493
msgid "Offline iPod database successfully imported"
@@ -2246,9 +2243,9 @@ msgstr "%s : modifications enregistrées"
#: ../src/support.c:90
#: ../src/support.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Impossible de changer les attributs du fichier : « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap « %s »"
#: ../src/fileselection.c:142
#: ../src/fileselection.c:583
@@ -2529,26 +2526,25 @@ msgid "Error writing to '%s'.\n"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier « %s ».\n"
#: ../src/file.c:2634
-#, fuzzy
msgid "\\Error: File format unsupported now."
-msgstr "échec de la mise à jour (format non pris en charge ?)"
+msgstr "Erreur : format de fichier actuellement non pris en charge."
#: ../src/file.c:2644
msgid "Error: Lyrics not supported for this file format."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : les paroles ne sont pas prises en charge dans ce format de
fichier."
#: ../src/file.c:2658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error: Lyrics not found, file not available (%s).\n"
"\n"
msgstr ""
-"Paroles non trouvées : fichier non disponible (%s).\n"
+"Erreur : paroles non trouvées, fichier non disponible (%s).\n"
"\n"
#: ../src/file.c:2686
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur :"
#: ../src/file.c:2704
#, c-format
------------------------------------------------------------------------------
The Palm PDK Hot Apps Program offers developers who use the
Plug-In Development Kit to bring their C/C++ apps to Palm for a share
of $1 Million in cash or HP Products. Visit us here for more details:
http://p.sf.net/sfu/dev2dev-palm
_______________________________________________
gtkpod-cvs2 mailing list
gtkpod-cvs2@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtkpod-cvs2