commit df09f58cf409771baf3806f142f6f48c94fb53c9
Author: phantomjinx <p.g.richard...@phantomjinx.co.uk>
Date: Tue Mar 22 20:52:00 2011 +0000
Updates for Czech translations
* Taken from transiflex, with thanks to supp
po/cs_CZ.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index bd58c72..769dc62 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/core-gtkpod.xml.h:1
msgid "Conversion Progress Display"
-msgstr ""
+msgstr "Postup konverze"
#: ../data/glade/core-gtkpod.xml.h:2
msgid "Never show this dialogue again"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:1115
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:52
msgid "iPod"
-msgstr ""
+msgstr "iPod"
#: ../libgtkpod/gp_itdb.c:1010
#, c-format
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/core_preferences/core_prefs.c:178
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlÞet"
#: ../plugins/core_preferences/core_prefs.plugin.in.h:1
msgid "Core Preferences Plugin"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/cover_display/cover_display.xml.h:1
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: ../plugins/cover_display/cover_display.xml.h:2
msgid "<b>Album Cover Sort Order</b>"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/cover_display/cover_display.xml.h:7
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: ../plugins/cover_display/cover_display.xml.h:8
msgid "Artwork Preview"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filetype_flac/flacfile.c:57
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an FLAC audio file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nevypadá jako soubor typu FLAC.\n"
#: ../plugins/filetype_flac/flacfile.c:70
#, c-format
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filetype_flac/plugin.c:91
msgid "Flac audio file type"
-msgstr ""
+msgstr "audio soubor typu FLAC"
#: ../plugins/filetype_m4a/filetype_m4a.plugin.in.h:1
msgid "M4A File Type Plugin"
@@ -3180,6 +3180,9 @@ msgid ""
"Import of '%s' failed: m4a/m4p/m4b not supported without the mp4v2 library. "
"You must install the mp4v2 library.\n"
msgstr ""
+"Vloženà souboru '%s' selhalo: soubory typu m4a/m4p/m4b jsou podporovány "
+"prostÅednictvÃm knihovny mp4v2, která ve VaÅ¡em systému nenÃ
nainstalována. "
+"Nainstalujte ji.\n"
#: ../plugins/filetype_m4a/mp4file.c:864 ../plugins/filetype_mp4/mp4file.c:864
#, c-format
@@ -3187,6 +3190,9 @@ msgid ""
"m4a/m4p/m4b metadata update for '%s' failed: m4a/m4p/m4b not supported "
"without the mp4v2 library. You must install the mp4v2 library.\n"
msgstr ""
+"Aktualizace metadat pro '%s' selhalo: soubory typu m4a/m4p/m4b jsou "
+"podporovány prostÅednictvÃm knihovny mp4v2, která ve VaÅ¡em systému
nenà "
+"nainstalována. Nainstalujte ji.\n"
#: ../plugins/filetype_m4a/mp4file.c:986 ../plugins/filetype_mp4/mp4file.c:986
#, c-format
@@ -3240,7 +3246,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filetype_mp3/plugin.c:78
msgid "MP3 audio file type"
-msgstr ""
+msgstr "audio soubor typu MP3"
#: ../plugins/filetype_mp4/filetype_mp4.plugin.in.h:1
msgid "MP4 File Type Plugin"
@@ -3548,7 +3554,7 @@ msgstr "<b>NastavenÃ</b>"
#: ../plugins/mserv/mserv.xml.h:2 ../plugins/mserv/plugin.c:47
#: ../plugins/mserv/plugin.c:96
msgid "Mserv"
-msgstr ""
+msgstr "Mserv"
#: ../plugins/mserv/mserv.xml.h:3
msgid "Music root:"
@@ -3592,11 +3598,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mserv/plugin.c:73 ../plugins/track_display/plugin.c:63
msgid "Selected Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané skladby"
#: ../plugins/photo_editor/display_photo.c:163
msgid " iPod Photo Editor"
-msgstr ""
+msgstr " Editor fotografià pro iPod"
#: ../plugins/photo_editor/display_photo.c:225
#: ../plugins/photo_editor/display_photo.c:1483
@@ -3613,7 +3619,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/photo_editor/display_photo.c:673
msgid "Do you want to remove the album's photos too?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete též odstranit fotografie z alba?"
#: ../plugins/photo_editor/display_photo.c:674
msgid "Yes. Do Not Display Again"
@@ -3624,12 +3630,16 @@ msgid ""
"This will remove the photo selection from the selected album.\n"
" Do you want to delete them from the database as well?"
msgstr ""
+"TÃmto odstranÃte z vybrané fotografie z fotoalba.\n"
+"Chcete je též vymazat z databáze?"
#: ../plugins/photo_editor/display_photo.c:743
msgid ""
"This will delete the photo selection from the Photo Library and all albums. "
"Are you sure?"
msgstr ""
+"TÃmto odstranÃte vybrané fotografie z Knihovny fotografià a vÅ¡ech alb. "
+"Opravdu provést?"
#: ../plugins/photo_editor/display_photo.c:849
msgid "New Photo Album Name"
@@ -3767,9 +3777,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Copied one track"
msgid_plural "Copied %d tracks"
-msgstr[0] "%d skladby byly zkopÃrovány."
-msgstr[1] "%d skladeb bylo zkopÃrováno."
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ZkopÃrována %d skladba."
+msgstr[1] "ZkopÃrovány %d skladby."
+msgstr[2] "ZkopÃrováno %d skladeb."
#: ../plugins/playlist_display/display_playlists.c:729
#: ../plugins/playlist_display/display_playlists.c:740
@@ -4502,31 +4512,31 @@ msgstr ""
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:911
msgid "Smart playlist updated."
-msgstr ""
+msgstr "Chytrý playlist byl aktualizován."
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:1118
msgid "Podcasts Repository"
-msgstr ""
+msgstr "ÃložiÅ¡tÄ Podcastů"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:1121
msgid "Local Repository"
-msgstr ""
+msgstr "MÃstnà úložiÅ¡tÄ"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:1239
msgid "Master Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavnà playlist"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:1242
msgid "Podcasts Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist podcastů"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:1248
msgid "Regular Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Standardnà playlist"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.c:1413
msgid " Edit iPod Repositories"
-msgstr ""
+msgstr " Upravit úložštÄ iPod(ů)"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:2
msgid "<b>General</b>"
@@ -4559,7 +4569,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:9
msgid "Add New ..."
-msgstr ""
+msgstr "PÅidat nové"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:10
msgid "Calendar sync command:"
@@ -4587,11 +4597,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/track_display/track_display_context_menu.c:182
#: ../plugins/track_display/track_display_context_menu.c:190
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:16
msgid "Delete missing tracks from the iPod or repository"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat chybÄjÃcà skladby z iPodu nebo úložiÅ¡tÄ"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:17
msgid ""
@@ -4601,11 +4611,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:18
msgid "Don't automatically sync on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Nesynchronizovat automaticky po startu"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:19
msgid "Initialize iPod"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializovat iPod"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:20
msgid "Insert after"
@@ -4629,7 +4639,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:26
msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Model:"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:27
msgid ""
@@ -4684,7 +4694,7 @@ msgstr "Zvolte složku pro synchronizaci"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:42
msgid "Select mountpoint"
-msgstr "Zvolte název pÅÃpojného bodu"
+msgstr "Zvolte název mount pointu"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:43
msgid "Set backup file"
@@ -4721,11 +4731,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:53
msgid "iPod mountpoint:"
-msgstr ""
+msgstr "Mount point iPodu:"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.xml.h:54
msgid "iTunesDB backup:"
-msgstr ""
+msgstr "Záloha iTunesDB:"
#: ../plugins/repository_editor/repository_editor.plugin.in.h:1
msgid "Edit iTunesDB Properties"
@@ -4738,27 +4748,29 @@ msgstr ""
#. Strings used several times
#: ../plugins/repository_editor/repository_init.c:47
msgid "Select or enter your model"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte Váš model"
#: ../plugins/repository_editor/repository_init.c:190
#, c-format
msgid "Error initialising iPod: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅi inicializaci iPodu: %s\n"
#: ../plugins/repository_editor/repository_init.c:195
msgid "Error initialising iPod, unknown error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá chyba pÅi inicializaci iPodu\n"
#: ../plugins/repository_editor/repository_init.c:245
#, c-format
msgid "<b>Please select your iPod model at </b><i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ProsÃm zvolte svůj model z</b><i>%s</i>"
#: ../plugins/repository_editor/repository_init.c:280
msgid ""
"Could not determine the model you selected -- this could be a bug or
incompatibilty in the GTK+ or glade library.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nemohu zjistit vybraný model - může to být chybou nebo nekompatibilitou
knihoven GTK+ nebo glade.\n"
+"\n"
#: date_parser.l:270
#, c-format
@@ -5087,9 +5099,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Moved one track"
msgid_plural "Moved %d tracks"
-msgstr[0] "%d skladby byly pÅesunuty."
-msgstr[1] "%d skladeb bylo pÅesunuto."
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "PÅesunuta %d skladba."
+msgstr[1] "PÅesunuty %d stopy."
+msgstr[2] "PÅesunuto %d stop."
#: ../plugins/track_display/display_tracks.c:1596
#, c-format
------------------------------------------------------------------------------
Enable your software for Intel(R) Active Management Technology to meet the
growing manageability and security demands of your customers. Businesses
are taking advantage of Intel(R) vPro (TM) technology - will your software
be a part of the solution? Download the Intel(R) Manageability Checker
today! http://p.sf.net/sfu/intel-dev2devmar
_______________________________________________
gtkpod-cvs2 mailing list
gtkpod-cvs2@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtkpod-cvs2