On 01/09/2014 01:29 PM, Ludovic Courtès via RT wrote:
 > I mean, we already have a few package translations at
 > <http://translationproject.org/domain/guix.html> (representing the only
 > package file currently in POTFILES), but obviously the translators were
 > not aware of what was being done on the www side (and vice versa.)
 >
 > I’m fairly new to the translation process, and I just don’t know how we
 > can tell the TP volunteers to synchronize with the www volunteers.  What
 > would you recommend?

I think it can be organized this way:

(0) when a new (or corrected) translation is committed to www, www
translators send updates to TP, and they merge it to their PO files;

(1) when a new translation is submitted to TP, the translators send
a copy to the respective www.gnu.org translation team (or
web-translat...@gnu.org if that team doesn't maintain blurb
translation for some reason); of course, TP translators should know
what strings are blurbs.

However, there is a technical problem: www translations are in HTML,
while guix uses plain text. it's easy to transform plain text to HTML;
the reverse conversion seems missing.




Reply via email to