On 01/09/2014 01:29 PM, Ludovic Courtès via RT wrote: > I mean, we already have a few package translations at > <http://translationproject.org/domain/guix.html> (representing the only > package file currently in POTFILES), but obviously the translators were > not aware of what was being done on the www side (and vice versa.) > > I’m fairly new to the translation process, and I just don’t know how we > can tell the TP volunteers to synchronize with the www volunteers. What > would you recommend?
I think it can be organized this way: (0) when a new (or corrected) translation is committed to www, www translators send updates to TP, and they merge it to their PO files; (1) when a new translation is submitted to TP, the translators send a copy to the respective www.gnu.org translation team (or web-translat...@gnu.org if that team doesn't maintain blurb translation for some reason); of course, TP translators should know what strings are blurbs. However, there is a technical problem: www translations are in HTML, while guix uses plain text. it's easy to transform plain text to HTML; the reverse conversion seems missing.