Hello, Hartmut Goebel <h.goe...@crazy-compilers.com> skribis:
> Am 19.12.2016 um 22:39 schrieb Ludovic Courtès: >> >>> + (uri (string-append "mirror://debian/pool/main/" >>> + "t/tipp10/tipp10_2.1.0.orig.tar.gz")) >> Is there really no upstream for this program? tipp10.com seems to be >> live, no? > > There is, but guix is not able to handle the download URL, which is > <https://www.tipp10.com/en/download/getfile/3/> or > <https://www.tipp10.com/en/download/getfile/3/1483193655/>.This page > uses "<meta http-equiv="refresh" > content="1;url=/en/download/getfile/3/1483193955/" />". I asked the > author for a different URL, but he did not answer. OK. In this case, I think the future you (or anyone else) would appreciate a comment that says just that. ;-) >> >>> + (patches (search-patches "tipp10-FixCompiling.patch" >>> + "tipp10-RemoveLicenseCode.patch")))) >> Please use lowercase and hyphens for file names. :-) > > Anything else unimportant I can waste my time on? These are the > file-names of the patches at debian. I see absolutely no benefit in > changing them. We have conventions, comments like the one I did are certainly boring, but I think it’s beneficial to everyone when the code is consistent. >> >>> + (description " TIPP10 is a free touch typing tutor for Windows, Mac OS >>> and >> ^ >> Extra space. >> >> Please don’t mention supported operating systems; what matters is that >> it works on GNU. > > IMO this is interesting for users and for spreading free software. If > one reads this i might think: "O, coll, I can recommend this to some > friend still using Windooze and ma convince her about free software." I understand, but the description is meant for Guix users, so it’s a different purpose. >>> +Linux. The ingenious thing about the software is its intelligence feature. >> “Intelligence feature” sounds vague; could it be rephrased in more >> precise terms? >> >>> +Note: To change the language settings choose Datei (File) → >>> +Grundeinstellungen (Generell Settings) → Sprache (Language) and change from >>> +Deutsch to English. The you have restart the program to have the change >>> take >>> +effect.") >> This information doesn’t belong here. >> >> Does Debian have patches to make this program honor the current locale? >> That would be the best option. > > No, there are not patches, this is why I put this information there. If > ou dislike, please recommend a better place. No suggestions, leave it here if that’s the best we can do. >>> + (license license:gpl2))) >> Version 2 only? > > This is what https://www.tipp10.com/en/download/ says. My comment was more about whether you checked the source code headers, which are authoritative. They do not have the “or any later version” wording, so that’s ‘gpl2’ indeed. >>> +-Exec=tipp10 >>> ++Exec=/usr/bin/tipp10 >> This doesn’t look useful. > > Yes, but this is part of the original Debian patch. I'd prefer to keep > this patch unchanged to make it easier to follow any changes or fixes > Debian incorporates. Since guix is fixing this path anyway, there is no > use in maintaining a own set of patches. OK. > To be frank, some of your comment on this patch are nitpicking at its > best. I have the impression that you did not trust me to have spend only > a little thought on what I'm doing. And you are demanding things (patch > filenames, change to upstream patches) which have no or negligible > benefit – even if seen in the long run. This *very* discouraging! (As a side note, these are not “upstream patches”.) I’m sorry to read that. The way I see it is that we all do our best to improve the system. Thanks, Ludo’.