Hi, I'm about to package the 55 localization packages for KDE. The licence for these files seems to be very complicated, as it may depend on the copyright of the translated application. Debian's Copyright file [1] says:
License: The licence for translations is the same as that of the application or library from which they come. The lowest common denominator is GNU GPL 2 only. Many apps are under GNU GPL 2 or later and libraries under GNU LGPL 2 or later. See the relevant application or library for details. The language packs include translations for different applications, so stating each of them might become a) cumbersome and b) of less use. Which license should I declare in the package? [1] http://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs/main/k/kde-l10n/unstable_copyright -- Regards Hartmut Goebel | Hartmut Goebel | h.goe...@crazy-compilers.com | | www.crazy-compilers.com | compilers which you thought are impossible |