On Sun, 17 Jun 2001 Marek Wawrykiewicz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Witam serdecznie,
>
> po lekturze ostatniego Biuletynu rozmarzylem sie i zapalalem checia
> oswojenia emacsa. Zainstalowalem sobie werje Windows GNUemacs v.20.7 +
> leim w tej samej wersji + komplet czcionek BDF. Efekt jest taki, ze przy
> ogladaniu pliku HELLO widze wiele ciekawych jezykow, jednak za nic
> nie moge zmusic emacsa do pokazania tekstu zapisanego w alfabecie
> dewanagari - a na ty zalezy ni najbardziej.
>
> Czy ktos probowal tego z czym ja sie mecze i osiagnal jakis pozytywny
> efekt?
Dewanagari jest wyswietlane poprawnie przez Emacsa startujacego z
mojej plyty WNPTW, ale konfigurowalem go prawie rok temu i nie
pamietam juz wszystkich nuansow.
Na pewno niezbedne jest nastepujace zaklecie:
; NT Emacs FAQ
;; Need to add some fonts to font-encoding-alist since the bdf fonts
;; are type 0 not the default type 1.
; corrected by Sridhar Boovaraghavan <[EMAIL PROTECTED]> on 14.04.2000
; and Jason Rumney <[EMAIL PROTECTED]> on 18.04.2000
(setq font-encoding-alist
(append '(("MuleTibetan-0" (tibetan . 0))
("MuleTibetan-1" (tibetan-1-column . 0))
; Kenichi Handa <[EMAIL PROTECTED]> Sat, 2 Dec 2000:
("MuleTibetan-2" (tibetan . 0))
("MuleIndian-1" (indian-1-column . 0))
("MuleIndian-2" (indian-2-column . 0))
("GB2312" (chinese-gb2312 . 0))
("JISX0208" (japanese-jisx0208 . 0))
("JISX0212" (japanese-jisx0212 . 0))
("VISCII" (vietnamese-viscii-lower . 0))
("KSC5601" (korean-ksc5601 . 0))
("MuleArabic-0" (arabic-digit . 0))
("MuleArabic-1" (arabic-1-column . 0))
("MuleArabic-2" (arabic-2-column . 0)))
font-encoding-alist))
Definicja fontsetu to troche kwestia gustu, na plycie jest
; NT Emacs FAQ
(create-fontset-from-fontset-spec
"-*-fixed-medium-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-fontset-bdf,
japanese-jisx0208:-*-*-medium-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-jisx0208.1983-*,
katakana-jisx0201:-*-*-medium-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-jisx0201*-*,
latin-jisx0201:-*-*-medium-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-jisx0201*-*,
japanese-jisx0208-1978:-*-*-medium-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-jisx0208.1978-*,
thai-tis620:-misc-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-m-80-tis620.2529-1,
lao:-misc-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-m-80-MuleLao-1,
tibetan-1-column:-TibMdXA-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-m-80-MuleTibetan-1,
ethiopic:-Admas-Ethiomx16f-Medium-R-Normal--16-150-100-100-M-160-Ethiopic-Unicode")
Nawiasem mowiac, jest zle - aby wyswietlal sie tybetanski, trzeba
do listy fontow dodac
tibetan:-TibMdXA-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-m-160-MuleTibetan-0
ktory na plycie jest wykomentowany. Robilem rozne eksperymenty i
zapomnialem przywrocic stan pierwotny :-(.
Oczywiscie, potem trzeba tego fontsetu uzyc, np. stosujac zaklecia
(set-default-font "fontset-bdf")
; NT Emacs FAQ
(setq default-frame-alist
(append
'((font . "fontset-bdf"))
default-frame-alist))
Przy okazji, gdzie aktualnie znajduje sie plyta WNPTW, ktora w
Bachotku przekazalem GUSTowi?
Janusz S. Bien
--
,
dr hab. Janusz S. Bien, prof. UW
Prof. Janusz S. Bien, Warsaw Uniwersity
http://www.orient.uw.edu.pl/~jsbien/
---------------------------------------------------------------------
Na tym koncie czytam i wysylam poczte i wiadomosci offline.
On this account I read/post mail/news offline.