Buenas,

Ya he terminado la traducción de los formularios a euskera. Creo que no se me 
ha escapado nada :)

thadah


El sábado, 16 de mayo de 2026 a las 12:44, Thadah D. Denyse 
<[email protected]> escribió:

> Hola,
> 

> Puedo traducir el formulario a euskera sin problema (si no hay nadie más a 
> cargo todavía)
> 

> thadah
> 

> 

> 

> El miércoles, 13 de mayo de 2026 a las 23:08, [email protected] 
> <[email protected]> escribió:
> 

> > Hola a todas, ya tenemos la primera versión de los formularios de este
> > año. De momento son públicos sólo para debatir sobre ellos. No empecéis
> > a rellenarlos aún.
> >
> > - Inscripción: https://forms.komun.org/inscripcion-hackmeeting-2026
> > - Nodos: https://forms.komun.org/call4nodes-hackmeeting-2026-cas
> >
> > Dejamos hasta el 28 de mayo para que los reviséis y sugiráis cambios. A
> > partir de esa fecha los daremos por cerrados.
> >
> > Para poder llegar a más gente queríamos traducir los formularios a los
> > siguientes idiomas:
> >
> > - Valencià: Por la localización del hackmeeting de este año, se ha
> > propuesto usar el Valencià en vez del Català en los formularios.
> > - Euskera
> > - Galego
> > - Inglés
> > - Italiano
> > - Portugués
> >
> > Responde a este hilo si quieres ayudar en la traducción. Cuantas más
> > manos tengamos mejor respetaremos los idiomas al tener que usar menos
> > máquinas.
> > _______________________________________________
> > HackMeeting mailing list
> > [email protected]
> > https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting
> 

> 

Attachment: publickey - [email protected] - 0xFFA19DBB.asc
Description: application/pgp-keys

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
HackMeeting mailing list
[email protected]
https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting

Responder a