Buenas, Ya he terminado la traducción de los formularios a euskera. Creo que no se me ha escapado nada :)
thadah El sábado, 16 de mayo de 2026 a las 12:44, Thadah D. Denyse <[email protected]> escribió: > Hola, > > Puedo traducir el formulario a euskera sin problema (si no hay nadie más a > cargo todavía) > > thadah > > > > El miércoles, 13 de mayo de 2026 a las 23:08, [email protected] > <[email protected]> escribió: > > > Hola a todas, ya tenemos la primera versión de los formularios de este > > año. De momento son públicos sólo para debatir sobre ellos. No empecéis > > a rellenarlos aún. > > > > - Inscripción: https://forms.komun.org/inscripcion-hackmeeting-2026 > > - Nodos: https://forms.komun.org/call4nodes-hackmeeting-2026-cas > > > > Dejamos hasta el 28 de mayo para que los reviséis y sugiráis cambios. A > > partir de esa fecha los daremos por cerrados. > > > > Para poder llegar a más gente queríamos traducir los formularios a los > > siguientes idiomas: > > > > - Valencià: Por la localización del hackmeeting de este año, se ha > > propuesto usar el Valencià en vez del Català en los formularios. > > - Euskera > > - Galego > > - Inglés > > - Italiano > > - Portugués > > > > Responde a este hilo si quieres ayudar en la traducción. Cuantas más > > manos tengamos mejor respetaremos los idiomas al tener que usar menos > > máquinas. > > _______________________________________________ > > HackMeeting mailing list > > [email protected] > > https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting > >
publickey - [email protected] - 0xFFA19DBB.asc
Description: application/pgp-keys
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ HackMeeting mailing list [email protected] https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting
