Chào các bác (admin)
Em forward comment của bác Nguyễn Đại Quý, ở Bỉ về tiếng Pháp.
---
Quy Nguyen Dai
Bạn nào quản lý cái blog.hanoilug.org thì nên sửa lại dòng chữ tiếng
Pháp của nhóm, không ghi thì thôi, đã ghi thì nên ghi ghi cho đúng để
khỏi quê :)
Phải ghi là "Groupe des utilisateurs de GNU/Linux à Hanoi".
Trong tiếng Pháp, tên các hội đoàn, các tổ chức người ta ko dùng mạo
từ, do đó không viết "Le, La, Les".
----
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype:
vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16.
http://www.facebook.com/nguyenvuhung
Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source:
http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/
Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/
Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/
Mozilla & Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/
Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not
limited Linux Users' Groups,
Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal
opinion and is *not*
the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join.
_______________________________________________
POST RULES : http://wiki.hanoilug.org/hanoilug:mailing_list_guidelines
_______________________________________________
HanoiLUG mailing lists: http://lists.hanoilug.org/
HanoiLUG wiki: http://wiki.hanoilug.org/
HanoiLUG blog: http://blog.hanoilug.org/