The Dora Teitelboim Center for Yiddish Culture is proud to announce the publication of its 13th book of Yiddish translations, Inheritance (Yerushe) by Peretz Markish, translated by Mary Schulman, edited by
Mary Schulman, Joan Braman (Shulman's daughter) and David Weintraub, foreword by Elie Wiesel. TSAR Publications Toronto, Ontario, Canada ISBN: 978-1-894770-42- This bilingual Yiddish/English collection is the first complete translation of a volume of Markish' s poetry in English. One of the most gifted and remarkable Yiddish poets of the former Soviet Union, he was renowned in his day in Russia and throughout the Yiddish-speaking world. He produced forty works, including poetry, novels and plays, many of which were translated into Russian. Peretz Markish was born in 1895 in Volhynia, Ukraine and was executed in 1952 in Stalin's purge of Jewish writers. Despite attempts to categorize him as a "modernist," "expressionist," "naturalist," or "Symbolist," his style was strikingly unique. The book is published with the original Yiddish text and English translations on facing pages. It may be purchased at local bookstores or online at www.yiddishculture.org --- Messages and opinions expressed on Hasafran are those of the individual author and are not necessarily endorsed by the Association of Jewish Libraries (AJL) =========================================================== Submissions for Ha-Safran, send to: [email protected] SUBscribing, SIGNOFF commands send to: Listproc @ lists.acs.ohio-state.edu Questions, problems, complaints, compliments;-) send to: galron.1 @ osu.edu Ha-Safran Archives: Current: http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.acs.ohio-state.edu/maillist.html History: http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.acs.ohio-state.edu/history.html AJL HomePage http://www.JewishLibraries.org

