URL:
  <https://savannah.gnu.org/bugs/?61872>

                 Summary: The translation problems of
patient_conditions_history.fodt
                 Project: GNU Health
            Submitted by: tumashu
            Submitted on: Thu 20 Jan 2022 07:19:22 AM UTC
                Category: reporting
                Severity: 3 - Normal
              Item Group: None
                  Status: None
                 Privacy: Public
             Assigned to: None
             Open/Closed: Open
                 Release: None
         Discussion Lock: Any
                  Module: health

    _______________________________________________________

Details:

1. I think it should be "PATIENT HEALTH CONDITIONS SUMMARY" instead of split.

         <text:p text:style-name="P22"><text:span
text:style-name="T11">PATIENT </text:span><text:span
text:style-name="T12">HEALTH CONDITIONS </text:span><text:span
text:style-name="T13">SUMMARY</text:span></text:p>

2. PU+ID ?

      <text:p text:style-name="P5"><text:span
text:style-name="T4">PU</text:span><text:span
text:style-name="T3">ID</text:span><text:span text:style-name="T1">:
</text:span><text:span text:style-name="T2"><text:placeholder
text:placeholder-type="text">&lt;patient.puid&gt;</text:placeholder></text:span></text:p>

3.  "Automated" + "info ..." ?

    <text:p text:style-name="P21"><text:span
text:style-name="T6">Automated</text:span> <text:span
text:style-name="T10">info about this patient relevant
conditions</text:span></text:p>





    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <https://savannah.gnu.org/bugs/?61872>

_______________________________________________
  Message sent via Savannah
  https://savannah.gnu.org/


Reply via email to